日日是好日
Moikka! Sannaです。
先日、ヘルシンキの本屋さんでこれを見つけました。
”Tyttö ja teeseremonia -15 oivallusta elämästä”
(girl and tea ceremony -15 insights from a life)
最初は日本らしい素敵な表紙だな、と手に取りましたが、パラパラめくっているうちに、
「あ、これ『日日是好日』だ!」
と気づきました。
2018年に映画化された森下典子さんの作品です。
元々映画化されたものを見ていて、気に入っていたので、フィンランド語の勉強にもなるかな?と購入しました。
日日是好日という言葉は、
毎日がいい日である
という意味です。
日本の小説がフィンランド語に訳されて、売られているのはすごいことだなと、嬉しくなりました。
毎日がいい日でありますように!
Moi moi!
Sanna